My home parish was a nationality parish with no
territory. It was meant for persons of
Slovenian descent. As part of this they
would sing songs in Slovenian from time to time. Occasionally someone would say that we should
not sing songs in Slovenian since the younger ones no longer understood the
language, I being one of them who did not readily understand the language. My Mother, not known at all from dramatics,
would, on this point, dramatically state with appropriate gestures, “Heavens
forbid that our children should catch on the ‘Jesu’ is ‘Jesus’ and ‘Marija’ is ‘Mary’
and that ‘Bog’ is ‘God.’” Well, Mom won
and we sang in Slovenian and today I know some of the language of my heritage
that I would not have learned any other way simply because I was exposed to
it. As a matter of fact, it came in
handy yesterday while in Pittsburg visiting the Cathedral of Learning and
visited the “Yugoslavian” room and was able to understand some things and
explain them to my buddies because of my very limited exposure to the language.
That is the background I come from when taking Vatican II
very seriously when it says that “steps should be taken” that all Roman
Catholics know their parts of the Mass in Latin. “I’ll never go to Rome,” is one statement I
hear often from people who are allergic to Latin, “so I’ll never need it.” But you are not alone in the parish. They are many people who may have the chance
to make use of this knowledge of their rightful heritage. There is a good chance some of our students
will have the opportunity to study abroad, others may attend Word Youth Day
some day, or perhaps they would have attended Bishop Quinn’s funeral two weeks
ago at which there was a peppering of Latin.
I smiled thinking that if anyone were there from my parish, they would
be able to respond and have at least a minimal understanding of what was going
on.
For a remaining couple of weeks we are singing the Gloria in
Latin. Perhaps a few words will start to
stick. Maybe it will inspire someone to
have a love of Latin. Maybe it will give
a few words to someone so that, should they go to a concert, they can lean over
to their date and say, “That’s the Gloria from the Mass.” Perhaps they will encounter words elsewhere
and make connections. Consider the
Gloria:
“Gloria in excelsis Deo”
It would not take too much to realize these are the same words sung at
Christmas in the song, “Angels We Have Heard on High.”
“et in terra pax hominibus, bonae voluntatis” “Et in” would
have to be guessed at but it is not too hard to figure out if you have some
idea of what the Gloria is in Latin. "Terra, while not the same meaning of "Tara" that Scarlett O'Hara lived in from "Gone with the Wind" would have worked (as God as my witness I will never go hungry again!) it would have worked. It made me look it up. “Pax” is used all over the place from names
of organizations to a T.V. station locally - although they pronounce at “packs”
which drives me nuts. So forth and so
on. . .
Of course the question could be asked if this is this is
really bringing us closer to God. Valid
point. I would argue yes. It broadens our possibility of worship
anywhere. It broadens our
recognition. “That’s not just a
song! That’s the Mass on that recording.” And it hopefully makes us pay better
attention to the words even if that is only picking up the book and reading the English words as others try the Latin. Heaven forbid someone should learn that “Deo”
is “God” or that “Sanctus” is “Holy” (from when we get the words sanctified,
sanctification, sanctuary, etc . . .)
But then again, one man’s treasure is another man’s trash.