I hear you.
I just don’t understand you.
I can’t get over the number of times this year that I have discovered that what someone is saying to me and what I understand are two different things. For example: In keeping with the mandates of Vatican II, a number of years ago we started incorporating parts of the Ordinary Form of the Mass in Latin, usually only during penitential seasons (although I have been taken to task for this - why should Latin only be penitential some have asked? - B. S. - I know you want to jump on that comment ;>)) In the beginning we practiced with he congregation and had page numbers announced and posted etc . . . And occasional someone would say, “I don’t now what we are singing,” meaning that they don’t understand Latin.
Recently someone said the EXACT SAME THING TO ME and in my mind I am wondering how an intelligent Catholic adult, after years of having sung this in church, could not figure out that sanctus sanctus sanctus is holy holy holy or that Angus Dei is Lamb of God. I was so preprogrammed - thinking I knew what the person was talking about - that I didn’t hear what was really being said. Had I taken the time to clarify, I would have discovered that some of the words were tricky to pronoun and remember, “Pleni sunt cæli,” and they would simply like the words again to be able to sing along. It wasn’t a complaint about Vatican II.
This type of misunderstanding in other areas plagued me a few times this year. I might think that I am working on a proposed difficulty or challenge when, in fact, I was completely off of the mark. If your pastor (spouse, sibling, coworker, etc.) seems similarly off, it might be a good idea to clarify. As it turns out, almost all of the areas that this happened to me this year were much easier to handle than the ones I thought I had.
When someone asks me a question, I often ask, “Am I answering the question that you are asking?” I probably should implement that in more areas of my life. I hope this helps you too.